最近Sophia變的比較『多話』,常常唧唧呱呱講一大串不知所云的東東。不過其中有一個聲音,聽起來很像在講『這個』,而且她常常是手裡拿個東西,或手指指著東西時說『這個』,所以我們覺得她應該是在說『這個』。

至於那一大串不知所云的東西,其實乍聽之下,會覺得她真的在講些什麼,而且會覺得那是中文,因為那些聲音有著中文的音調。但是仔細要去分析她到底在說什麼時,卻發現怎麼也湊不出個意義來。

這讓我想起大學時代,我所看的一本關於費曼(Feynman)的書中有提到他的一項『特技』,那就是模仿一種他完全不懂的語言,他的方法就是模仿音調。書裡提到說,當他這樣做時,聽的人(母語為該種語言)一時真的以為費曼在講他的語言,只是他聽不懂他在說什麼。

Sophia目前在做的,似乎跟費曼當時的作法有點像。難道費曼是從嬰兒學習語言的過程中的到的啟示?

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 phyphia 的頭像
phyphia

我寫我看我聽我讀我想

phyphia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)