
在加州柏克萊這帶的車子後面偶而會見到的貼紙,猜猜看這是什麼?
這是 Coexist, 共存, 你猜對了嗎?
phyphia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(372)
這一看就知道不是我說的話,
這是二十多年前鄭南榕說的話。
二十多年前 是個怎樣時空的年代呢?
phyphia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(216)
我相信,不管你來自那個族群,你都不喜歡郭冠英/范蘭欽歧視台灣及台灣人的文章。
郭冠英被免職了,做為新聞局的外交官員,理當對外宣傳中華民國(台灣)的優點的人,卻用著筆名寫一些歧視台灣人,詆毀台灣,甚至是詛咒台灣的文章,那是一種瀆職。對於這樣的瀆職行為,他的被免職是合理的
但是,如何讓這樣的種族歧視/族群歧視 觀念漸漸消弭,讓以後不會再有『范蘭欽』們(或是『范律欽』)的出現,是我們可以思考的。
phyphia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)
這是今天晚上CNN的頭條:Natasha's lesson helps save Ohio girl
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/03/26/head.injury.emergency/index.html
phyphia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(769)
剛到美國時,最高興的一件事,就是每三五步就有一間咖啡店:有全球各地都有據點的星巴克,還有更多的是一些只有當地才有的在local小店。星巴克的擺設裝潢一般比較新穎,沙發也比較舒服。Local店的裝潢則往往稍稍老舊一些(註)。但不管設備裝潢為何,店裡的某個角落,都有個小櫃臺,放著牛奶罐,給喝咖啡習慣加牛奶的顧客使用。
通常這些罐子有三種標示,分別為:Skim milk,whole milk ,half & half,這些英文很簡單吧,顧名思義就是脫脂奶,全脂奶,還有『一半一半』。什麼是一半一半呢?我對照當下的環境,自然而然地推理出:一半脫脂,一半全脂。我喜歡行事中庸,不用太苛責自己去選脫脂,但也不能太寵壞自己盡喝全脂,所以我選擇了一半一半。每次加奶精時,都覺得這個『一半一半』熱量應該不大,就給它加很多,而調出來的咖啡也真的都很香醇好喝。
我就這樣喝了半年的咖啡。
phyphia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12,263)
剛到美國時,英語聽力不太好,課堂上老師講課還可以勝任,因為那比較多一些熟悉的詞彙,至於生活上,就常常需要朋友再慢慢地講一次,才可以聽懂。
有一次,我在校園裡散步,迎面來了一位單車帥哥,突然在我面前煞住車,問我:『Do you have the time?』這次我可是一字一字都聽的清楚---他在問我:『你有時間嗎?』
我心想,我是有時間啦,你沒看到我從容優雅地在散步嗎?但是,就算我有時間,就算你們美國人搭訕都這麼直接,我也要維持我們亞洲人『ㄍㄧㄥ』的傳統,可不能太隨便了。
phyphia 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(96)
今天Sophia在上廁所時,一邊喊著:『put pants down, sit down, waterfall~~』,一邊『動作』。她一邊喊口訣一邊做動作,好像很喜歡。
翻成中文大概可以這樣跟小朋友說吧:『褲子脫下,屁股坐下,瀑布來了!』
記得以前學校的老師也會把一些難背的公式變成一些口訣,加上一點故事,為的就是增加學生的興趣還有便於背誦,看來有一些教學原則的適用性是沒有年齡限制的。
phyphia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(155)
phyphia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(18)
上星期五開始,Sophia又開始上學了(嚴格來講是托兒所--preschool)。
學費其實貴的很,但是為了不讓她太沈迷於一個人異想的世界,也只好牙咬著讓她上學去。
是因為太常一個人嗎?Sophia開始一個人演著Dora, the Exploer! 或 Go! Diego Go!的橋段:
繞著廚房的餐桌跑來跑去,喊著『let's catch the star!』
phyphia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(26)
之前,把Sophia安頓好上床之後,我常有一種『ㄘㄨㄚ\ 咧等』的感覺,因為她幾乎是每晚都會在半夜哭醒,然後吵著要跟我們睡。
不知從何時起,Sophia不哭了,但變成了每天早上我起床的時候,會被嚇一跳,因為她就睡在我身邊。應該是她半夜醒來,自己打開門走到我們房間來跟我們睡。
現在,我是習慣了睡醒看到她在身邊,只是我們這位小姐好像有點越來越過份,大概是她睡覺時常常會擠啊推的,而我即使在睡夢中,或半睡半醒之間,會下意識地讓她吧,總之最後醒來時往往是她一個小人兒睡大半的床,我和老公則是擠在那一半不到的床面,醒來老是有點腰酸背痛的。不過,對於晚上不用被吵醒,不需要再『ㄘㄨㄚ\ 咧等』,還是覺得這是一種進步。
phyphia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)